Bizzarro Bazar Web Series: Episode 9

In the 9th episode of Bizzarro Bazar: the incredible history of tonic water; a touching funerary artifact; the mysterious “singing sand” of the desert. [Be sure to turn on English captions.]

If you like this episode please consider subscribing to the channel, and most of all spread the word. Enjoy!

Written & Hosted by Ivan Cenzi
Directed by Francesco Erba
Produced by Ivan Cenzi, Francesco Erba, Theatrum Mundi & Onda Videoproduzioni

Ship of Fools: The Deviant’s Exile and Other Wrecks

In 1494 in Basel, Sebastian Brant published Ship of Fools (Das Narrenschiff). It is a satirical poem divided into 112 chapters, containing some beautiful woodcuts attributed to Albrecht Dürer.

The image of a boat whose crew is composed entirely of insane men was already widespread in Europe at the time, from Holland to Austria, and it appeared in several poems starting from the XIII Century. Brant used it with humorous and moralistic purposes, devoting each chapter to one foolish passenger, and making a compilation of human sins, faults and vices.

Each character becomes the expression of a specific human “folly” – greed, gambling, gluttony, adultery, gossip, useless studies, usury, sensual pleasure, ingratitude, foul language, etc. There are chapters for those who disobey their physician’s orders, for the arrogants who constantly correct others, for those who willingly put themselves at risk, for those who feel superior, for those who cannot keep a secret, for men who marry old women for inheritance, for those who go out at night singing and playing instuments when it’s time to rest.

Brant’s vision is fierce, even if partly mitigated by a carnivalesque style; in fact the ship of fools is clearly related to the Carnival – which could take its name from the carrus navalis (“ship-like cart”), a festive processional wagon built in shape of a boat.
The Carnival was the time of year where the “sacred” reversal took place, when every excess was allowed, and high priests and powerful noblemen could be openly mocked through pantomimes and wild travesties: these “ships on wheels”, loaded with masks and grotesque characters, effectively brought some kind of madness into the streets. But these celebrations were accepted only because they were limited to a narrow timeframe, a permitted transgression which actually reinforced the overall equilibrium.

Foucault, who wrote about the ship of fools in his History of Madness, interprets it as the symbol of one of the two great non-programmatic strategies used throughout the centuries in order to fight the perils of epidemics (and, generically speaking, the danger of Evil lurking within society).

On one hand there is the concept of the Stultifera Navis, the ship of fools, consisting in the marginalization of anything that’s considered unhealable. The boats full of misfits, lunatics and ne’er-do-wells perhaps really existed: as P. Barbetta wrote, “crazy persons were expelled from the cities, boarded on ships to be abandoned elsewhere, but the captain often threw them in the water or left them on desolate islands, where they died. Many drowned.


The lunatic and the leper were exiled outside the city walls by the community, during a sort of grand purification ritual:

The violent act through which they are removed from the life of the polis retroactively defines the immunitary nature of the Community of normal people. The lunatic is in fact considered taboo, a foreign body that needs to be purged, rejected, excluded. Sailors then beome their keepers: to be stowed inside the Stultifera navis and abandoned in the water signifies the need for a symbolic purifying ritual but also an emprisonment with no hope of redention. The apparent freedom of sailing without a course is, in reality, a kind of slavery from which it is impossible to escape.

(M. Recalcati, Scacco alla ragione, Repubblica, 29-05-16)

On the other hand, Foucault pinpoints a second ancient model which resurfaced starting from the end of the XVII Century, in conjunction with the ravages of the plague: the model of the inclusion of plague victims.
Here society does not instinctively banish a part of the citizens, but instead plans a minute web of control, to establish who is sick and who is healthy.
Literature and theater have often described plague epidemics as a moment when all rules explode, and chaos reigns; on the contrary, Foucault sees in the plague the moment when a new kind of political power is established, a “thorough, obstacle-free power, a power entirely transparent to its object; a power that is fully exercised” (from Abnormal).
The instrument of quarantine is implemented; daily patrols are organized, citizens are controlled district after district, house after house, even window after window; the population is submitted to a census and divided to its minimum terms, and those who do not show up at the headcount are excluded from their social status in a “surgical” manner.

This is why this second model shows the sadeian traits of absolute control: a plagued society is the delight of those who dream of a military society.

A real integration of madness and deviance was never considered.

Still today, the truly scandalous figures (as Baudrillard pointed out in Simulachra and Simulation) are the mad, the child and the animal – scandalous, because they do not speak. And if they don’t talk, if they exist outside of the logos, they are dangerous: they need to be denied, or at least not considered, in order to avoid the risk of jeopardising the boundaries of culture.
Therefore children are not deemed capable of discernment, are not considered fully entitled individuals and obviously do not have a voice in important decisions; animals, with their mysterious eyes and their unforgivable mutism, need to be always subjugated; the mad, eventually, are relegated abord their ship bound to get lost among the waves.

We could perhaps add to Baudrillard’s triad of “scandals” one more problematic category, the Foreigner – who speaks a language but it’s not our language, and who since time immemorial was seen alternatively as a bringer of innovation or of danger, as a “freak of nature” (and thus included in bestiaries and accounts of exotic marvels) or as a monstrum which was incompatible with an advanced society.

The opposition between the city/terra firma, intended as the Norm, and the maritime exhile of the deviant never really disappeared.

But getting back to Brant’s satire, that Narrenschiff which established the ship allegory in the collective unconscious: we could try to interpret it in a less reactionary or conformist way.
In fact taking a better look at the crowd of misfits, madmen and fools, it is difficult not to identify at least partially with some of the ship’s passengers. It’s not by chance that in the penultimate chapter the author included himself within the senseless riffraff.

That’s why we could start to doubt: what if the intent of the book wasn’t to simply ridicule human vices, but rather to build a desperate metaphore of our existential condition? What if those grotesque, greedy and petulant faces were our own, and dry land didn’t really exist?
If that’s the case – if we are the mad ones –, what caused our madness?

There is a fifth, last kind of “scandalous-because-silent” interlocutors, with which we have much, too much in common: they are the corpses.

And within the memento mori narrative, laughing skeletons are functional characters as much as Brant’s floating lunatics. In the danse macabre, each of the skeletons represents his own specific vanity, each one exhibits his own pathetic mundane pride, his aristocratic origin, firmly convinced of being a prince or a beggar.

Despite all the ruses to turn it into a symbol, to give it some meaning, death still brings down the house of cards. The corpse is the real unhealable obscene, because it does not communicate, it does not work or produce, and it does not behave properly.
From this perspective the ship of fools, much larger than previously thought, doesn’t just carry vicious sinners but the whole humanity: it represents the absurdity of existence which is deprived of its meaning by death. When faced with this reality, there are no more strangers, no more deviants.

What made us lose our minds was a premonition: that of the inevitable shipwreck.
The loss of reason comes with realizing that our belief that we can separate ourselves from nature, was a sublime illusion. “Mankind – in Brecht’s words is kept alive by bestial acts“. And with a bestial act, we die.

The ancient mariner‘s glittering eye has had a glimpse of the truth: he discovered just how fragile the boundary is between our supposed rationality and all the monsters, ghosts, damnation, bestiality, and he is condemned to forever tell his tale.

The humanity, maddened by the vision of death, is the one we see in the wretches embarked on the raft of the Medusa; and Géricault‘s great intuition, in order to study the palette of dead flesh, was to obtain and bring to his workshop some real severed limbs and human heads – reduction of man to a cut of meat in a slaughterhouse.

Even if in the finished painting the horror is mitigated by hope (the redeeming vessel spotted on the horizon), hope certainly wasn’t what sparked the artist’s interest, or gave rise to the following controversies. The focus here is on the obscene flesh, the cannibalism, the bestial act, the Panic that besieges and conquers, the shipwreck as an orgy where all order collpases.

Water, water everywhere“: mad are those who believe they are sane and reasonable, but maddened are those who realize the lack of meaning, the world’s transience… In this unsolvable dilemma lies the tragedy of man since the Ecclesiastes, in the impossibility of making a rational choice

We cannot be cured from this madness, we cannot disembark from this ship.
All we can do is, perhaps, embrace the absurd, enjoy the adventurous journey, and marvel at those ancient stars in the sky.

Brant’s Das Narrenschiff di Brant si available online in its original German edition, or in a 1874 English translation in two volumes (1 & 2), or on Amazon.

Pestilence, Sacred Trees And A Glass of Tonic Water

I have a soft spot for tonic water. Maybe because it’s the only soda beverage with a taste I never fully understood, impossible to describe: an ambiguous aroma, a strange contrast between that pinch of sugar and a sour vein that makes your palate dry.
Every now and then, during summer evenings, I happen to take a sip on my balcony while I watch the Alban Hills, where the Roman Castles cling to a long-dead volcano. And as I bring the glass to my lips, I can’t help thinking about how strange history of mankind can be.

Kings, wars, crusades, invasions, revolutions and so on. What is the most powerful cause for change? What agent produced the most dramatic long-term modification of human society?
The answer is: epidemics.
According to some historians, no other element has had such a profound impact on our culture, so much so that without the Plague, social and scientific progress as we know it might not have been possible (I wrote about this some time ago). With each stroke of epidemic, the survivors were left less numerous and much richer, so the arts and sciences could develop and flourish; but the plague also changed the history of medicine and its methods.

“Plague” is actually a very generic word, just like “disease”: it was used throughout history to define different kinds of epidemic. Among these, one of the most ancient and probably the worst that ever hit mankind, was malaria.

It is believed that malaria killed more people than all other causes of death put together throughout the entire human history.
In spite of an impressive reduction of the disease burden in the last decade, the World Health Organization estimates that as many as 300 million people are infected by the disease every year. That’s about the size of the entire US population. Of those who fall sick, more than 400,000 die every year, mostly children: malaria claims the life of one child every two minutes.

Malaria takes its name from the Italian words “mala aria”, the bad air one could breathe in the marshes and swamps that surrounded the city of Rome. It was believed that the filthy, smelly air was the cause of the ague. (Giovanni Maria Lancisi suggested in 1712 that mosquitoes might have something to do with the epidemic, but only at the end of the Nineteenth century Sir Ronald Ross, an English Nobel-awarded gentleman, proved that malaria is transmitted by the Anopheles mosquito.)

Back in Medieval Rome, every summer brought back the scourge, and people died by the hundreds. The plague hit indistinctively: it killed aristocrats, warriors, peasants, cardinals, even Popes. As Goffredo da Viterbo wrote in 1167, “When unable to defend herself by the sword, Rome could defend herself by means of the fever”.

Malaria was widespread throughout Europe, Asia, and Africa. Yet, no one knew exactly what it was, nor did they know how to treat it. There was no cure, no remedy.

Well, this is the part that really blows my mind. I cannot shake the feeling that someone was playing a bad joke on us humans. Because, actually, there was a remedy. But the mocking Gods had placed it in a land which had never been attained by malaria. Worse: it was in a land that no one had discovered yet.

As Europe continued to be ravaged by the terrible marsh fevers, the solution was lying hidden in the jungles of Peru.

Enter the Jesuits.
Their first mission in Peru was founded in 1609. Jesuits could not perform medicine: the instructions left by the founder of the order, St Ignatius of Loyola, forbade his followers to become doctors, for they should only focus on the souls of men. Despite being expressly forbidden to practice medicine, Jesuit priests often turned their attention to the study of herbs and plants. Father Agustino Salumbrino was a Jesuit, and a pharmacist. He was among the firsts missionaries in Peru, and he lived in the College of San Pablo in Lima, putting his knowledge of pharmacy to good use as he built what would become the best and biggest pharmacy in the whole New World. Jesuits wanted to convert the natives to Catholicism, but understood that it couldn’t be done by means of force: first they needed to understand the indios and their culture. The native healers, of course, knew all sorts of plant remedies, and the priests took good notice of all this knowledge, picking never-before-seen plants and herbs, recording and detailing their effects.
That’s when they noted that the Indians who lived in the Andes sometimes drank infusions of a particular bark to stop from shivering. The Jesuits made the connection: maybe that bark could be effective in the treatment of marsh fevers.

By the early 1630s Father Salumbrino (possibly with the help of another Jesuit, Bernabé Cobo) decided to send a small bundle of this dried bark back to Rome, to see if it could help with malaria.
In Rome, at the time, there was another extraordinary character: Cardinal Juan De Lugo, director of the pharmacy of the Hospital Santo Spirito. He was the one responsible for turning the pharmacy from an artisan studio to something approaching an industrial production line: under his direction, the apothecary resembled nothing that had gone before it, either in scale or vision. Thousands of jars and bottles. shelves filled with recipes for preparations of medicines, prescriptions for their use and descriptions of illnesses and symptoms. De Lugo would cure the poor, distributing free medicine. When the Peruvian bark arrived in Rome, De Lugo understood its potential and decided to publicize the medicine as much as he could: this was the first remedy that actually worked against the fever.

Peru handing Science a cinchona branch (XVII C. etching).

The bark of the cinchona tree contains 4 different alkaloids that act against the malaria parasite, the most important of which is quinine. Quinine’s secret is that it calms the fever and shivering but also kills the parasite that causes malaria, so it can be used both as a cure and a preventive treatment.

But not everyone was happy with the arrival of this new, miraculous bark powder.

First of all, it had been discovered by Jesuits. Therefore, all Protestants immediately refused to take the medicine. They just could not accept that the cure for the most ancient and deadly of diseases came from their religious rivals. So, in Holland, Germany and England pretty much everybody rejected the cure.
Secondly, the bark was awfully bitter. “We knew it, those Jesuits are trying to poison us!

But maybe the most violent refusal came from the world of medicine itself.
This might not come as a surprise, once you know how doctors treated malaria before quinine. Many medieval cures involved transferring the disease onto animals or objects: a sheep was brought into the bedroom of a fever patient, and holy chants were recited to displace the ailment from the human to the beast. One cure that was still popular in the seventeenth century involved a sweet apple and an incantation to the three kings who followed the star to Bethlehem: “Cut the apple into three parts. In the first part, write the words Ave Gaspari. In the second write Ave Balthasar, in the third Ave Melchior. Then eat each segment early on three consecutive mornings, and recite three Our Fathers and three Hail Marys”.

Even after the Middle Ages, the medical orthodoxy still blindly believed in Galen‘s teachings. Traditionalists who wanted to preserve the ancient doctrine of Galenic medicine at any cost felt the cinchona bark would overturn their view of the human body – and it was actually going to. According to Galen, fever was a bile-caused disorder: it was not a symptom but a disease in itself. A patient with a high fever was said to be suffering from “fermentation” of the blood. When fermented, blood behaved a little like boiling milk, producing a thick residue that to be got rid of before the patient could recover. For this reason the preferred treatments for fever were bleeding, purging, or both.
But Peruvian bark seemed to be curing the fever without producing any residue. How could it be possible?

The years passed, and the success of the cure came from those who tried it: no one knew why, but it worked. In time, cinchona bark would change the way doctors approached diseases: it would provide one of decisive blows against Galen’s doctrine, and open the door to modern medicine.

A big breakthrough for the acceptance of Jesuits Bark came from a guy named Robert Tabor. Talbor was not a doctor: he had no proper training, he was just a quack. But he managed to become quite famous and fashionable, and when summoned to cure Charles II of England of malaria, he used a secret remedy which he had been experimenting with. It worked, and of course it turned out to be the Jesuits powder, mixed with wine. Charles appointed Talbor as his personal physician much to the fury of the English medical establishment and sent him over to France where he proceeded to cure the King’s son too. Without really realizing it, Talbor had discovered the right way to administrate cinchona bark: the most potent mixtures were made by dissolving the powder into wine — not water — as the cinchona alkaloids were highly soluble in alcohol.

By the end of the 18th century, nearly three hundred ships were arriving in Spanish ports from the Americas every year — almost one each day. One out of three came from Peru, none of which ever failed to carry cinchona bark.

Caventou & Pelletier.

And in 1820, quinine was officially born: two scientists, Pelletier and Caventou, succeeded in isolating the chemical quinine and worked out how to extract the alkaloid from the wood. They named their drug from the original Inca word for the cinchona tree bark, quina or quina-quina, which means “bark of barks” or “holy bark”.

Many other battles were fought for quinine, lives were risked and lost. In the 1840s and 1850s British soldiers and colonials in India were using more than 700 tons of bark every year, but the Spanish had the monopoly on quinine. English and Dutch explorers began to smuggle seeds, and it was the Dutch who finally succeded in establishing plantations in Java, soon controlling the world’s supplies.

During WWII the Japanese occupied Java, and once more men wnt to war over tree bark extract; but fortunately this time a synthetic version of quinine was developed, and for the first time pharmaceutical companies were able to produce the drugs without the need for big plantations.

Troops based in the Colonies all consumed anti-fever, quinine-based pharmaceuticals, like for instance Warburg’s Tincture. This led to the creation, through the addition of soda, of several  QuinineTonic Waters; in 1870 Schweppe’s “Indian Tonic Water” was commercialized, based on the famous carbonated mineral water invented around 1790 by Swiss watchmaker Jacob Schweppe. Indian Tonic Water was specifically aimed at British colonials who started each day with a strong dose of bitter quinine sulphate. It contained citric acid, to dissolve the quinine, and a touch of sugar.

So here I am, now, looking at the Alban Hills. The place where I live is precisely where the dreaded ancient swamps once began; the deadly “bad air” originated from these very lands.
Of course, malaria was eradicated in the 1950s throughout the Italian peninsula. Yet every time I pour myself a glass of tonic water, and taste its bitter quinine flavor, I can’t help thinking about the strange history of mankind — in which a holy tree from across the ocean might prove more valuable than all the kings, wars and crusades in the world.

Most of the info in this post are taken from Fiammetta Rocco, The Miraculous Fever-Tree. Malaria, medicine and the cure that changed the world (2003 Harper-Collins).

Croci della peste

Smallpox01

La peste è stata la più catastrofica fra le malattie umane. Presente per millenni, con ciclici ritorni, la peste ha spesso plasmato la storia del nostro continente: durante le epidemie più dure, le perdite in termini di vite umane erano talmente gravi da obbligare l’intera società a ristrutturarsi completamente. Secondo molti studiosi, alle varie ondate delle malattia corrispondono altrettanti cambiamenti significativi nelle innovazioni tecnologiche, nei valori, nella concezione dell’uomo e dell’universo. Ed è facile immaginare che quando un simile flagello colpiva l’umanità, gli occhi si rivolgevano ai simboli della fede, per cercare di capire le motivazioni di questa “prova” inflitta da Dio, o semplicemente per trovare conforto.
Ecco allora nascere il vocabolo tedesco pestkreuz, (plague cross in inglese), termine dai molti e diversi significati.

POUSSIN-Nicolas-The-Plague-of-Ashdod-Painting-

Quando, durante il XVII Secolo, le epidemie di peste bubbonica martoriavano l’Europa, prese piede l’usanza di marcare con la vernice rossa le porte delle case visitate dalla malattia, disegnandovi delle grandi croci accompagnate da invocazioni che invocavano la pietà del Signore. Si segnalava così la presenza del morbo, allertando il vicinato. Fu così che si incominciò a parlare di “croci della peste”, ma la relazione fra il feroce e incurabile morbo e il simbolo salvifico non si fermò a questo.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ben presto le croci vennero usate anche nel commercio: si trattava di strutture temporanee, in legno o in pietra, che venivano issate per indicare i luoghi di scambio e di mercato posti al di fuori delle mura cittadine e che, almeno in linea teorica, erano al sicuro dal contagio. Se volevate vendere o acquistare della merce avendo qualche speranza di non rimanere infettati, dovevate cercare queste croci, sotto cui si radunavano piccoli mercati estemporanei.

In Inghilterra alcune di queste croci erano equipaggiate con una bacinella d’acqua, dentro la quale venivano sommerse tutte le monete prima e dopo gli acquisti, come misura precauzionale; in altri casi l’acqua era sostituita da aceto, che avrebbe dovuto fungere da “disinfettante”. La più celebre di queste vasche è la Vinegar Stone di Wentworth.

The_Vinegar_Stone_-_geograph.org.uk_-_1318227

Altri tipi di croci della peste avevano finalità caritatevoli, come ad esempio quella, incompleta, conservata a Leek, Staffordshire: a quanto si dice, ai suoi piedi si poteva lasciare del cibo e delle provviste per gli ammalati, senza entrare in contatto con essi.

plague stone

Ma forse la declinazione più curiosa di questo rapporto fra l’icona cristiana e la peste sta in alcuni crocifissi, tipici soprattutto dell’area austro-germanica nel XVI e XVII secolo, che ritraggono Gesù afflitto dalle piaghe bubboniche: la morte, compagna di tutti i giorni, influenza anche gli artisti.

6798-st-maria-im-kapitol-cologne-plague-crucifix

6814-st-maria-im-kapitol-cologne-plague-crucifix

blob.php

Cattura2

Cattura

pestkreuz-um-1300-detail-55dcd403-e764-4784-a1cc-91e66202b6f8

Per quanto apertamente astoriche, queste sanguinose rappresentazioni erano un mezzo per far immedesimare il fedele nel supplizio sopportato dal Cristo, ma anche viceversa – era il Redentore che scendeva fra gli uomini, soffriva con loro, portava sul corpo gli stessi segni di dolore della gente comune, si prendeva carico della loro angoscia.

Cattura3

Krv__04[1]

Crocifisso_Santo_Spirito_Predoi

366235

leuk-switzerland-1024x682

Infine, l’ultima tipologia di croce della peste è anche la più triste, e più diffusa in tutta Europa: quella che commemora i cosiddetti plague pits, “pozzi della peste”. Si tratta delle tombe di massa, in cui venivano tumulate le vittime, talmente numerose da non poter essere seppellite singolarmente.

Pestkreuz in Koblenz Löhrstrasse

PestkreuzHL

PestkreuzSchalkenbach